澳门金沙网址: как будет поддерживать международные отношения. | |
发表时间:2020-06-09 17:13 阅读次数: | |
продвижение модернизации сферы услуг. 7. В условиях сложной внешней среды, какие будет осуществлять политические меры и тенденции. 2. Цели экономического и социального развития,澳门金沙官网, трудоустройство, увеличение возможностей для трудоустройства, оказание помощи в восстановлении рынка, 1. В условиях нормализации мер по контролю и профилактике эпидемии, как будет поддерживать международные отношения. , какую Китай будет осуществлять внешнюю политик, в том числе задачи по росту ВВП,澳门金沙网址,澳门金沙官网 澳门金沙网址, доход и защита окружающей среды и т.д.. 3. Как осуществить задачу по искоренению бедности в срок в условиях эффективной борьбы с эпидемией? 4. Как гарантировать достижение цели всестороннего строительства среднезажиточного общества. 5. Рассмотрение проекта гражданского кодекса. 6. Гарантия материальных условий жизни народа: снижение нагрузки на средние и малые предприятия, стимулирование нового роста。 встает необходимость продвижения улучшения общей системы здравоохранения. Каким образом Китай будет укреплять международное сотрудничество для совместной борьбы с эпидемией,。 |
|
上一篇:澳门金沙网址: «Жэньминь жибао» онлайн -- 18 мая президент США Дона | |
下一篇:澳门金沙网址: находится на пространстве ШОС. В настоящее время в г |